El Diccionario de Ecuatorianismos recoge más de 10.000 palabras y frases propias del español ecuatoriano

ENTRETENIMIENTO

El Diccionario académico de ecuatorianismos recoge más de 10.000 palabras del español ecuatoriano

En un esfuerzo por preservar y celebrar la riqueza lingüística del Ecuador, la Academia Ecuatoriana de la Lengua presentó el Diccionario académico de ecuatorianismos, una obra monumental que recoge más de 10.000 palabras y expresiones propias del español en el país. Esta publicación es fruto de más de 12 años de trabajo académico y cuenta con la participación de destacados lingüistas y académicos ecuatorianos.

Un legado de identidad cultural y lingüística

El diccionario, presentado durante el XVII Congreso Internacional de Academias de la Lengua Española en Quito, busca ser un reflejo fiel de la manera en que los ecuatorianos utilizan el idioma en su vida cotidiana. Expresiones como “achachay”, “acholarse” y “canguil” son solo algunas de las más de 10.000 palabras incluidas en esta obra, que se convierte en un testimonio invaluable de la identidad cultural ecuatoriana.

“Este diccionario honra la riqueza y diversidad del español ecuatoriano y es un legado para las generaciones presentes y futuras”, declaró Susana Cordero de Espinosa, directora de la Academia Ecuatoriana de la Lengua (AEL). La obra no solo se limita a una lista de palabras, sino que cada entrada está acompañada de ejemplos prácticos que ilustran cómo se utiliza cada término en contextos reales, provenientes de diversas fuentes como periódicos, libros, televisión e incluso redes sociales.

El trabajo detrás del diccionario

La creación de este diccionario fue un proceso exhaustivo y meticuloso que implicó más de 12 años de trabajo. Un equipo compuesto por destacados académicos, incluidos el expresidente de la República Rodrigo Borja y el fallecido Bruno Sáenz, entre otros, trabajó de manera dedicada para recopilar y definir los términos más representativos del español ecuatoriano.

De acuerdo con Francisco Proaño Arandi, secretario de la AEL, la obra contiene 8.138 lemas y 2.283 sublemas, cada uno con definiciones claras y ejemplificadas. El diccionario fue editado en 1.200 páginas por la AEL en colaboración con Dinediciones.

Una obra sin juicios normativos

A diferencia de otros diccionarios, el Diccionario académico de ecuatorianismos no se enfoca en imponer juicios normativos sobre las palabras o expresiones, sino que refleja fielmente el uso actual del español en el Ecuador. La Academia Ecuatoriana de la Lengua se asegura de no calificar ninguna palabra como correcta o incorrecta, sino de presentarlas tal como se emplean en las distintas regiones del país. Esta visión inclusiva permite que la obra sea un reflejo fiel de la riqueza del idioma sin restricciones.

Un testimonio de la memoria lingüística y cultural de Ecuador

Más allá de ser una herramienta lingüística, el Diccionario académico de ecuatorianismos se presenta como un testimonio de la memoria colectiva del país, un recordatorio de las costumbres, valores y particularidades que hacen del Ecuador un país único. La publicación destaca la importancia del idioma como vehículo de identidad y cultura.

“Este diccionario es un reflejo de quiénes somos como ecuatorianos, con nuestras palabras y nuestros decires. Es una herencia que invita a reconocernos y a celebrar la riqueza de nuestra identidad a través del idioma”, comentó la AEL en la presentación de la obra.

El Diccionario académico de ecuatorianismos no solo es un logro académico, sino también un homenaje a la cultura y el espíritu del Ecuador, que se expresa a través de su lengua y sus diversas formas de comunicación.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *